Your browser does not support the audio element.

單字查詢

  • 播放速度

  • 例句數量

Translate

Loading...

Your browser does not support the audio element.

Loading...

Loading...

用法範例

logo
  • 首頁
    Home
  • 關於我們
    About us
  • 美語熱題
    Hot Lesson Topics
  • 台灣風情
    Taiwan Attractions
  • 我們的成員
    Our Staff
  • 隱私權政策
    Privacy Policy
  • 登入
    Login
    • 個人資料管理 Profile
    • 登出 Logout

Food_Stands/小吃攤


Entry Title
13 Sep

Jinshan Duck Meat, the economic growth engine at the temple front/金山鴨肉-廟口經濟發動機

Jin in Chinese means "gold."「Jin」的中文是金。
Dessert/點心 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Local_Cuisine/地方美食
Entry Title
27 Aug

Jiufen, where there comes money when gold mining is no more /九份-停採黃金,來了綠金

Generally speaking, Jiufen, Jinguashi and Shueinandong are collectively dubbed as the Shuei-Jin-Jiou.九份、金瓜石和水湳洞,通常合稱水金九。
Dessert/點心 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Landscape/風景 , Local_Cuisine/地方美食 , Tea/茶飲 , Trail/步道
Entry Title
16 Jun

Hsinchu City God Temple, where food comes first for the people/新竹城隍廟:民以食為天

There is a saying in the Chinese-speaking community, "Food comes first for the people";華人社會常說,民以食為天;
Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Local_Cuisine/地方美食 , Temple/寺廟
Entry Title
09 Jun

Gaomei Wetland, a wetland with wind farms and great seafood! /有風力發電廠與超棒海鮮的濕地-高美濕地!

Gao-mei Wetland is situated near Wu-qi Fishing Port, north of Port of Taichung and west of Ching-shui Coastal Plain.高美濕地位在清水海岸平原西側,台中港北邊,緊鄰梧棲漁港。
Bicycle_Path/自行車道 , Fishing_Port/漁港 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Landscape/風景 , Landscape_Bridge/景觀橋 , Lighthouse/燈塔 , Local_Cuisine/地方美食 , Scenic_Area/風景區 , Seafood/海鮮 , Seascape/海景 , Trail/步道 , Wetland/濕地 , Wildlife_Reserve/野生動物保護區 , Wind_Farm/風力發電廠
Entry Title
05 Jun

Daxi, a town with the glorious past/一個擁有輝煌過去的城鎮-大溪

Coming to Daxi, many may wonder why it's so easy to come across a full row of vintage Baroque-style buildings. 來到大溪,很多人可能會覺得奇怪,為何很容易就遇到一整排古老的巴洛克建築。
Bicycle_Path/自行車道 , Cityscape/市容 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Landscape/風景 , Local_Cuisine/地方美食 , Park/公園 , Pier/碼頭 , Scenic_Area/風景區 , Seafood/海鮮 , Trail/步道
Entry Title
31 May

Hsinchu Fishing Port, a fishing port with some tasty sea food/新竹漁港-漁港與美味海產

Located in Nanliao, "Hsinchu Fishing Port" was formerly known as "Nanliao Fishing Port."「新竹漁港」位在南寮,以前叫「南寮漁港」。
Bicycle_Path/自行車道 , Fishing_Port/漁港 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Landscape/風景 , Local_Cuisine/地方美食 , Scenic_Area/風景區 , Seafood/海鮮
Entry Title
17 May

Hsinchu, the city of traditions/新竹-帶有傳統的城市

The Hsinchu area in the vicinity of mountains preserves the rich and traditional aboriginal and Hakka styles. 新竹靠山的地區,保留了濃濃原住民和客家傳統風格。
Aborigine/原住民 , Church/教堂 , Drawbridge/吊橋 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Hakka/客家 , Local_Cuisine/地方美食 , Restaurant/餐廳 , Scenic_Area/風景區
Entry Title
09 Mar

Sister Lakes/姐妹潭

Once you reach A-li-shan Gou Hotel, continue going down the trail where it departs from Mian-yue Line. 當您走到阿里山閣飯店,繼續走步道,這裡也是和眠月線分道揚鏢的地方。
Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Landscape/風景 , Local_Cuisine/地方美食 , Phytoncide/芬多精 , Scenic_Area/風景區
Entry Title
09 Mar

Alishan Forest Recreation Area entrance&Alishan Railway Station/阿里山森林遊樂區入口&阿里山車站

Once you reach around the 70th kilometer stone, you are starting to enter the temperate forest zone. 當你走到公路70多公里處,開始進入溫帶林。
Chamaecyparis_Formosensis/紅檜 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Landscape/風景 , Local_Cuisine/地方美食 , Phytoncide/芬多精 , Scenic_Area/風景區 , Sunrise_Sunset/日出_日落 , Taiwan_Cypress_Wood/台灣檜木
Entry Title
07 Mar

A Chiayi city experience worth remembering/值得回憶的嘉義城市體驗

There is more to dining and nightlife in Chai-yi city. 在嘉義市裡,還有更多可以吃晚餐、過夜生活的地方。
Bar/酒吧 , Dessert/點心 , English_Cuisine/英式料理 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Local_Cuisine/地方美食 , Nightlife/夜生活 , Night_Market/夜市 , Restaurant/餐廳
Entry Title
06 Mar

Kenting Street/墾丁大街

Kenting Street is a portion of the street located between Kenting National Park and Caesar Park Hotel. 墾丁大街是墾丁國家公園到凱薩飯店之間的道路的一段。
Beach/海灘 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Local_Cuisine/地方美食 , Nightlife/夜生活 , Night_Market/夜市
Entry Title
06 Mar

Ferry Pier in Cijin District/旗津渡輪

You will need to get on the ferry in Gu-shan Ferry Pier in order to get to Cijin Peninsula. 要到旗津半島,要在鼓山輪渡站搭渡輪。
Battery/炮台 , Ferry/渡輪 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Historic_Site/古蹟 , Lighthouse/燈塔 , Local_Cuisine/地方美食 , Military/軍事 , Pier/碼頭 , Port/港口 , Scenic_Area/風景區
Entry Title
05 Mar

Confusian Temple, where you experience the surrounding diversity and savor delicious local dishes/孔廟 - 體驗週邊多元化與美味小吃品嚐

From Ximen Road, head south to arrive at Zhong-zheng Road.從西門路再往南走,會遇到中正路。
Cafe/咖啡廳 , Church/教堂 , Department_Store/百貨 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Historic_Site/古蹟 , Local_Cuisine/地方美食 , Restaurant/餐廳 , Temple/寺廟
Entry Title
05 Mar

Chinkan Tower, a great historic site surrounded by temples and tasty local dishes/赤崁樓-眾廟宇和美味小吃圍繞的偉大歷史古蹟

Perhaps you are here in Tainan for only a short amount of time and wanting to check out something that best represents this ancient city.你可能只能在台南停留短暫的時間,又想去看看,最能代表這座古城的事物。
Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Historic_Site/古蹟 , Japanese_Cuisine/日本料理 , Local_Cuisine/地方美食 , Restaurant/餐廳 , Temple/寺廟
Entry Title
04 Mar

Dadaocheng and DiHua St, the ancient community next to Taipei Main Station/大稻埕和迪化街 毗鄰台北車站的古老社區

Da-dao-cheng is an old community very close to the Taipei Main Station. In addition to the 3 MRT stations nearby, there are many bus routes that go through the area. 大稻埕社區是距離台北車站很近的古老社區。除了附近3個捷運車站,
Cafe/咖啡廳 , Cultural/文創 , Food_Beverage/飲食 , Food_Stands/小吃攤 , Local_Cuisine/地方美食

logo

All rights reserved. © English4tw

Create an account / 設立帳號

Please register a free account with us to use our English Learning Notebook System. 請註冊免費帳號即能使用我們的美語學習筆記系統。

After registration, please go to your email to verify your account. 註冊後, 請到我們寄給您的電子郵件確認您的帳號。

Create an account / 設立帳號

Login / 登入

Forgot my password?