生活用語第一集/Usage I

Double-cross, 一般用在從事非法行動時, 為了讓自己受益而矇騙同夥人, 可當動詞或名詞:

The bank robber double-crossed his partners by killing them after the robbery.
這個銀行強盜矇騙他的同夥人, 搶完後就殺他們滅口。

Act up, 指小孩搗亂、機器運作出問題或是身體出毛病:

Little John likes to act up when his friends are around.
小強生總在朋友在時搗亂。
The machine acts up every once in a while.
這機器有時就是會運作出問題。
My stomach acts up in the morning sometimes.
我的腸胃有時早上會出毛病。

Push-up, 是伏地挺身:

He loves doing push ups every day.
他喜愛每天做伏地挺身。

Fed up, 是受夠了的意思,一般接 With這個介係詞:

I don't want to be rude, but I'm fed up with you!
我並不想沒失禮, 但我已受夠了你!

Worked up, 是激動的意思,一般接 About這個介係詞:

Don't be worked up about little things.
別因小事而激動。

Cover-up, 是掩飾手法:

That car accident was used as a cover-up in disappearance of the child.
那個交通事故是用來掩飾這小孩失蹤的一個手法。

It’s a wrap, 事件或活動完成結束了:

Once you finish all the aforementioned steps, it's a wrap.
當你完成了前面所提到的步驟,這事就完成結束了。

Covered in VS. Covered by VS. Covered with

當一個物質完完全全遮蓋或覆蓋了另一個物質時, 或是用來做隱喻用時,只能用 Covered by:

The surface is covered by water.
這表面完全被水給覆蓋了。
This story was already covered by our Journalist.
這個事件已被我們記者報導過了。
We want to make sure every citizen is covered by the health insurance.
我們要確保每個市民都有受到健保的保障。

當異多的物質遮蓋在另一種物質上時, 只能用 Covered with:

The road is covered with fog.
異多的迷霧遮蓋了道路。

當量多物質附著在另一種物質上時, 可用 Covered with 或是 Covered in:

The rice is covered with sesame sauce./ The rice is covered in sesame sauce.
這飯上有滿滿的芝麻醬。
He is covered with blood./He is covered in blood.
他身上都是血。

當一種物質護蓋在另一種物質上時, 可用 Covered by 或是 Covered with:

The food is covered by plastic wrap./The food is covered with plastic wrap.
這食物有保鮮膜護蓋著。

當一個物質被雪所覆蓋時, 可用 Covered byCovered with 或是 Covered in:

The house is covered by snow./The house is covered with snow./The house is covered in snow.
這房子被雪所覆蓋。

0 Comment(s)

Leave a Comment

Login to leave Comment